Foto del docente

Alessandro Niero

Full Professor

Department of Modern Languages, Literatures, and Cultures

Academic discipline: SLAV-01/A Slavic Studies

Publications

Niero, Alessandro, «Il fiore del verso russo» di Renato Poggioli, visibilissimo traduttore, in: Il traduttore visibile. Rime e Viaggi, Parma, Monte Università Parma Editore, 2015, pp. 29 - 45 (L'EREDITÀ DI BABELE) [Chapter or essay]

Niero, Alessandro, Nikolaj Gumilëv, poeta di guerra, «COMUNICARE LETTERATURA», 2015, 7/8, pp. 325 - 335 [Scientific article]

Alessandro Niero, Dmitrij Aleksandrovič Prigov, poeta e post-poeta, in: Dmitrij Prigov, Oltre la poesia, Venezia, Marsilio Editore, 2014, pp. 6 - 19 [Chapter or essay]

Niero, Alessandro, «E via dicendo…» – Poeti russi contemporanei / 3 [Tre poesie], «NUOVI ARGOMENTI», 2014, pp. 0 - 0 . Opera originale: Autore: Boris Ryžij - Titolo: [Tri stichotvorenija] [Journal contribution (translation)]

Alessandro Niero (trad.): Graffiti., Firenze, Passigli Editori, 2014, pp. 121
. Opera originale: Autore: Sergej Stratanovskij - Titolo: "Stichi, napisannye v Italii"; "Ozhivlenie bubna", "Smokovnica"; "Graffiti"; "Iov i arab". [Book (translation)]

Alessandro Niero, Il ritocco infinito, in: Dmitrij Prigov, Oltre la poesia, Venezia, Marsilio Editore, 2014, pp. 36 - 38 [Chapter or essay]

Niero, Alessandro, Kak zvučat russkie stichi na ital´janskom segodnja? [Come suonano i versi russi in italiano oggi?], «ZNAMJA», 2014, 3, pp. 192 - 199 [Scientific article]

Alessandro Niero, Liriche scabre sul crudo dei muri, in: Sergej Stratanovskij, Graffiti, Firenze, Passigli Editori, 2014, pp. 5 - 25 [Chapter or essay]

Alessandro Niero (a cura di): Dmitrij Prigov, Oltre la poesia, Venezia, Marsilio Editore, 2014, pp. 159 . [Editorship]

Alessandro Niero, Perevodit´ Prigova(-poėta), perevëdnnyj Prigov(-poėt), in: Prigov i konceptualizm. Sbornik statej i materialov, Mosca, NOVOE LITERATURNOE OBOZRENIE, 2014, pp. 307 - 319 [Chapter or essay]

Niero, Alessandro, Stato, sii uomo!, «LA REPUBBLICA», 2014, pp. 14 - 14 . Opera originale: Autore: Evgenij Evtušenko - Titolo: Gosudarstvo, bud' čelovekom! [Journal contribution (translation)]

Alessandro Niero, Tradurre le figure di «Noi» di Evgenij Zamjatin, in: Tradurre figure / Translating Figurative Language, Bologna, BONONIA UNIVERSITY PRESS, 2014, pp. 255 - 266 (atti di: Tradurre figure / Translating Figurative Language, Bologna, 12-14 dicembre 2012) [Contribution to conference proceedings]

Niero, Alessandro, 2 tram, in: Osip Mandel'štam (poeta), Boris Ėnder (illustratore), Alessandro Niero (traduttore), 2 tram, Bologna, Comma 22, 2014, pp. 3 - 14 (BALLOON). Opera originale: Autore: Osip Mandel'štam - Titolo: Dva tramvaja [Book contributions (translation)]

Alessandro Niero, Brodskij autotraduttore, in: Autotraduzione e riscrittura: testi e contesti, Bologna, BONONIA UNIVERSITY PRESS, 2013, pp. 271 - 286 (RIZOMATICA) [Chapter or essay]

Alessandro Niero (trad.): Diario post mortem, Ferrara, Kolibris, 2013, pp. 121
(NEVÀ). Opera originale: Autore: Georgij Ivanov - Titolo: Posmertnyj dnevnik [Book (translation)]