Dissertation topics suggested by the teacher.
Zonzon Pépette d'André Baillon (1923) et Zazie dans le métro (1959) de Raymond Queneau: la ville, l'argot, la femme
Une fable acquatique moderne: Zizi cabane de Bérangère Cournut. Analyse structurale et thématique (triennale)
De Colette à Baillon: dialogue de bêtes (les écrivains et l'empathie avec le monde animal)
Les romanciers prolétariens dans la presse des années 1930 (triennale)
Georges David, écrivain paysan/prolétarien prolifique mais tombé dans l'oubli (magistrale)
Faubourgs: douze récits prolétariens (1931) de Lucien Bourgeois et Faubourgs de Paris (1933) d'Eugène Dabit: raconter le Paris du peuple
Geneviève Pastre, poétesse et éditrice lesbienne
Abdallah le funambule: entre Jean Genet et Rémi David (Le Funambule, Mourir avant que d'apparaître)
Louis Lecocq (1885-1932) entre l'Algérie et la France
L'écriture poétique de Gabriel Audisio: histoire éditoriale, influences, intertextualité(s)
Succession ouverte de Driss Chraïbi (1962): un récit de filiation?
L'Italie dans les pages de la revue Europe (1923-1938)
La revue L'Effort (libre) dirigée par Jean-Richard Bloch (1909-1914) (preferibilmente con soggiorno all'estero, Poitiers o Parigi)
Latinité et littérature au début du XXe siècle
Recent dissertations supervised by the teacher.
First cycle degree programmes dissertations
- « Je vais le déchirer » : les fonctions de la double voix dans Enfance de Nathalie Sarraute
- « Le personnel est politique » : écriture de soi et féminisme chez Virginie Despentes et Fatima Daas
- Beckett, Ionesco e De Filippo: un confronto teatrale Europeo
- Échos modianesques dans Le Sillon de Valérie Manteau : le paradigme de Dora Bruder
- L’Alzheimer nella letteratura dell’estremo contemporaneo: Une femme di Annie Ernaux e Ma solitude s’appelle Brando di Arno Bertina
- La francofonia translingue: il caso di Ornela Vorpsi
- La narrazione del trauma del suicidio e dei traumi collettivi in "Rien ne s’oppose à la nuit"di Delphine de Vigan e "Calme et tranquille" di Valérie Manteau
- LA REPRÉSENTATION DE LA FOLIE EN LITTÉRATURE :
Analyse du Horla de Maupassant et de Délires de Baillon
- La simbolizzazione del trauma attraverso la creazione
letteraria in Une femme e Je ne suis pas sortie de ma
nuit di Annie Ernaux
- La torre dell'esilio - Analisi critica di La Tour
- La voce del silenzio tra Francia e Algeria: Albert Camus, Leïla Sebbar e Azouz Begag
- L'écriture de soi à travers les objets : Le petit foulard de Marguerite D. de Colette Fellous
- L'esperienza plasma lo stile: L'Analphabète di Agota Kristof
- Letteratura proletaria: la poesia in questione. Marcel Martinet, Tristan Rémy, Francis André
- L'Uomo e la Natura. Una Denuncia del Sistema Coloniale.
Analisi dell'Opera Un Barrage contre le Pacifique di Marguerite Duras
- Papa (2020) de Régis Jauffret : filiation, histoire, psychanalyse
- Rachid Benzine, Les Silences des pères : l’histoire d’un piano désaccordé
- Voce, identità e memoria in Le jour de congé e Génie la folle di Inès Cagnati
Second cycle degree programmes dissertations
- Amélie Nothomb e il mito della bellezza
- Au-delà des mots. Le pouvoir du silence dans Le silence de la mer de
Vercors et Le Silence de Nathalie Sarraute
- Berest, Makine, Mbougar Sarr : analyse de trois récits d'enquête francophones contemporains
- Catégories perecquiennes dans La Tour de Doan Bui
- Comment peut-on être français? riscrivere le Lettres persanes
- Da Le silence de mon père a Il silenzio di mio padre: tradurre il patchwork intertestuale
- Dirige: Milan Kundera. Analisi funzionale della musica nell’opera di Milan Kundera
- Écrire et abolir les frontières : Le Peintre dévorant la femme de Kamel Daoud en réponse aux « narrations corrosives »
- La crisi della mascolinità nella letteratura francese della Grande Guerra (1916-1934)
- La fotografia come documento d'archivio per costruire storie di vita: Annie Ernaux, Isabelle Monnin
- La francofonia letteraria cinese. Dai primi traduttori al successo di Dai Sijie e Shan Sa: Balzac et la petite tailleuse chinoise e La joueuse de go
- L'amore, la vita, le opere: studio e comparazione degli epistolari Salinas-Whitmore (1932-1947) e Camus-Casarès (1944-1959)
- Le journal de la Marquise. Analyse et traduction du roman Le mauvais genre de Laurent de Graeve
- L'écriture de soi comme moyen de reconstruction dans Métissée de Ouanessa Younsi
- Les Fleurs du Mal e la traduzione del testo poetico
Comparazione traduttologica e proposte di ritraduzione
- Les nouvelles vies de Sherlock Holmes dans le contexte littéraire francophone : Arsène Lupin contre Herlock sholmès (Maurice Leblanc, 1908) et Histoires secrètes de Sherlock holmes (René Reouven, 1989)
- Les perdants gagnent. Il gioco oulipiano di Marcel Bénabou
- Les réécritures dans la littérature française: dans le tourbillon nothombien
- L'identità femminile nella narrativa di Marie NDiaye: tra perturbante, fantastico e realismo magico
- Paul Valéry e Rainer Maria Rilke. La letteratura oltre l'ostilità franco-tedesca
- un dolce sussurro: proposta di traduzione del romanzo un été di vincent almendros