Articoli:
- Paolo Volponi traduttore di Bacchilide: «una misura gigantesca e intima», in «Autografo» 59, 2018, 131-144;
- Bacch. 4 nella traduzione inedita di P. Volponi, in «Eikasmos» 29, 2018, 457-47;
- La traduzione di due versi di Alceo nell’“Antica moneta” di Volponi, in «Semicerchio» 59, 2018, 100-106;
- “Vorrei morire” Un ‘motto iniziale’ (Sapph. fr. 94, 1 V.) in una poesia inedita di P. Volponi, in «QUCC» n.s. 121 (150) 2019, 157-161;
- Paolo Volponi liceale sotto il fascismo. La letteratura greca come raccordo fra la scuola e la vita, in «Quaderni di storia» 90, 2019, 197-210;
- Saffo a Urbino. Il topos dell’«ultima mela» (fr. 105a V.) nell’Antica Moneta di Volponi, in «QUCC» n.s. 123/152 (2019) 185-201;
- Paolo Volponi, Il lanciatore di giavellotto: Régler ses comptes avec son prope passé, in «Etudes de lettres» 312 (2020) 181-184;
- «Nient’altro se non l’asfalto e l’immensità». Ripetizione e continuità nella “Divina mimesis” di Pasolini, in «L’ospite ingrato online» 9 (2021) 1-26;
- L’altro volto dell’inconscio: tracce della psicologia analitica nel pensiero e nella prassi di Adriano Olivetti, «L’ospite ingrato» n.s. 6 (2021) 109-120;
- «Per restituire qualcosa al tempo presente». I primi due incontri ‘in pittura’ tra Alberto Sughi e Dante, in «Studi italo-slovacchi» X/2 (2022) 114-122;
- «Oltre l’accanimento guerresco e la paura. Volponi traduce Lisistrata al termine degli anni di piombo, in «Testo a fonte» 63 (2020) 311-335;
- Epica, etica, etnica… storica. Volponi racconta la Grecia fra Burckhardt, Kavafis, H. Miller, Montale, «L’immagine riflessa» n.s. XXXII gennaio-giugno (2023) 83-107.
Monografie:
Paolo Volponi, memoria e innovazione, Carocci, Roma 2022.