Nannoni Catia, "Racconti di sogno nelle novelle di Maupassant", «BÉRÉNICE», 2020, 58, pp. 117 - 128 [Scientific article]
Nannoni Catia, Sogni «naturali» e sogni «geroglifici» nelle novelle di Maupassant, in: Annali dell’Istituto Armando Curcio, Roma, Istituto Armando Curcio, University Press, 2020, pp. 279 - 302 (ANNALI DELL'ISTITUTO ARMANDO CURCIO) [Chapter or essay]
Nannoni Catia; Pugliese Rosa, "Traduire l’interlangue : la traductologie au carrefour de la sociolinguistique et de la linguistique de l’acquisition", «TTR», 2020, 33, pp. 131 - 160 [Scientific article]Open Access
NANNONI Catia, Écrire dans la langue du pėre dans « Da solo » de Nicole Malinconi : une traduction en filigrane?, «BÉRÉNICE», 2019, 56-57, pp. 133 - 148 [Scientific article]
Nannoni Catia, Les formes en –ant dans les didascalies: une opposition a minima?, in: Annali dell'Istituto Armando Curcio, Roma, Istituto Armando Curcio University Press, 2019, pp. 151 - 176 (ANNALI DELL'ISTITUTO ARMANDO CURCIO) [Chapter or essay]
Nannoni Catia, Participe présent et gérondif dans la presse française contemporaine, Bern, Berlin, Bruxelles, New York, Oxford, Peter Lang, 2019, pp. 196 . [Research monograph]
Nannoni Catia, ADAPTER ET TRADUIRE : LA NOVELLISATION D’À BOUT DE SOUFFLE EN FRANCE ET EN ITALIE, «BÉRÉNICE», 2018, 55, pp. 89 - 103 [Scientific article]
Nannoni Catia, Dire presque la même chose: le gérondif d’inclusion ou équivalence dans la presse contemporaine, «LINGUA, TRADUZIONE, LETTERATURA», 2018, 2, pp. 287 - 308 [Scientific article]
Nannoni Catia, La concezione del sogno nel Settecento francese, in: Alla conquista della modernità, Bologna, Emil di Odoya, 2018, pp. 139 - 149 [Chapter or essay]
NANNONI CATIA, La sfida dell’eterolinguismo in didattica della traduzione: l’esempio di Rue des Italiens., in: IL TESTO LETTERARIO NELL’APPRENDIMENTO LINGUISTICO: ESPERIENZE A CONFRONTO., Bologna, Quaderni del CeSLiC, 2018, 6, pp. 75 - 86 (atti di: “Il testo letterario nell’apprendimento linguistico: Esperienze a confronto”, Università di Bologna, 13 maggio 2016) [Contribution to conference proceedings]
Catia, Nannoni, "Il Giappone nel radar vaticano", in: Benedetto XV Papa Giacomo Della Chiesa nel mondo dell’«inutile strage», Bologna, Il Mulino, 2017, pp. 920 - 931 . Opera originale: Autore: O. Sibre - Titolo: Le Japon dans le radar vatican [Book contributions (translation)]
NANNONI CATIA, Songes, rêves, cauchemars: il lessico francese dell’onirico tra Settecento
e Ottocento., in: Un coup de dés, Napoli, Edizioni Scientifiche Italiane, 2017, pp. 137 - 152 [Chapter or essay]
Catia, Nannoni, Vengeance du traducteur: quand la métafiction traductive vise à la traductologie, «LINGUA, TRADUZIONE, LETTERATURA», 2017, 1, pp. 199 - 217 [Scientific article]
Nannoni, Catia, "Infortune et fortune des Liaisons dangereuses en Italie", in: "Laclos après Laclos", Paris, éditions Hermann, 2016, pp. 85 - 105 [Chapter or essay]
Nannoni, Catia, Sous-titrer en didactique de la traduction : focus sur une pratique formatrice, in: Un coup de dés, Napoli, ESI, 2016, pp. 149 - 165 (UN COUP DE DÉS) [Chapter or essay]