- Docente: Daniele Pellacani
- Credits: 6
- SSD: L-FIL-LET/04
- Language: Italian
- Teaching Mode: Traditional lectures
- Campus: Bologna
-
Corso:
Second cycle degree programme (LM) in
Philology, Literature and Classical Tradition (cod. 9070)
Also valid for Second cycle degree programme (LM) in Religions Histories Cultures (cod. 5890)
Second cycle degree programme (LM) in Data, Methods and Theoretical Models For Linguistics (cod. 5946)
Second cycle degree programme (LM) in Italian Studies and European Literary Cultures (cod. 6051)
Second cycle degree programme (LM) in Italian Studies, European Literary Cultures, Linguistics (cod. 9220)
-
from Nov 12, 2024 to Dec 20, 2024
Learning outcomes
Upon a successful completion of the course the students will acquire thorough knowledges of the Latin morphology and syntax; they will be able to translate Latin text from different literary genres and/or historical periods from Latin into Italian and to conduct an in depth analysis of its stylistic and linguistic shape.
Course contents
I. Classes
- Elements of Latin grammar, with a main focus on syntax and its connections with style
- Vitrea fracta et somniorum interpretamenta: readings from Petronius' Satyricon
II. Individual work
- Petronius, Satyricon, 100-141 (in Latin)
- Latin syntaxis (handbook + 2 articles)
Students with SLD or temporary or permanent disabilities. It is suggested that they get in touch as soon as possible with the relevant University office (https://site.unibo.it/studenti-con-disabilita-e-dsa/en ) and with the lecturer in order to seek together the most effective strategies for following the lessons and/or preparing for the examination.
Readings/Bibliography
- Latin texts will be delivered during class and will be uploaded among the on-line teaching materials.
- for the Latin text with English translation see Petronius. Satyricon, edited and translated by Gareth Schmeling, Cambridge MA, 2020.
- For the study of the syntax the reading of:
- A. Traina- T. Bertotti, Sintassi normativa della lingua latina, Bologna 1993, as well as the study of chapters I-VII of A.Traina-G.Bernardi Perini, Propedeutica al latino universitario, Bologna (Pàtron)1995.
- A. Traina, Riflessioni sulla storia della lingua latina, in F. Stolz, A. Debrunner, W.P. Schmid, Storia della lingua latina, Bologna 1993 (4 ed.), VII-XXV.
- G.B. Conte, The hidden author: an interpretation of Petronius’ Satyricon, Berkeley, 1996 (§ 1).
The reading of A. Ernout- F. Thomas, Syntaxe latine, Paris 1953 (2a ed., variously reprinted) is just recommended.
NB: Students not joining classes are supposed to preparethe same program (Satyricon 100-141; Sintassi normativa + the essays of Traina and Conte) with the addition of:
- two chapters from Syntaxis del Latín Clásico, ed. J.M. Baños Baños, Madrid, 2009: § 14 Tiempo y Aspecto (pp. 405-439); § 15 Modo y Modalidad (pp. 443-464)
- alternatively, J. Clackson, Classical Latin, in Id. (ed.) A Companion to the Latin Language, Malden (MA) - Oxford, 2011, pp. 236-256; M. Leiwo, Petronius’ linguistic resources, in E. Dickey, A. Chahoud (eds.) Colloquial and Literary Latin, Cambridge, 2010, pp. 281-291.
Teaching methods
Lectures in class.
Assessment methods
Viva voce examination (30 minutes), which , through reading and translating from the Latin texts dealt with in class and listed in the program, will test the ability of understanding and translating the studied texts and the main linguistic aspects (phonetics, morphology and syntax) of Latin.
Assessment guidelines:
- failing grades: lack of basic linguistic knowledge and inability to produce a correct translation and interpretation of th text.
- passing grades: language proficiency at an intermediate level; translation and interpretation of the texts mostly correct, but inaccurate and lacking autonomy
- excellent grades: language proficiency at an upper-mid level; translation and interpretation of the texts not only correct, but performed with autonomy and precision
Students with SLD or temporary or permanent disabilities. It is necessary to contact the relevant University office (https://site.unibo.it/studenti-con-disabilita-e-dsa/en) with ample time in advance: the office will propose some adjustments, which must in any case be submitted 15 days in advance to the lecturer, who will assess the appropriateness of these in relation to the teaching objectives.
Teaching tools
Online teaching materials (see webpage above).
Office hours
See the website of Daniele Pellacani