13275 - Latin Language (1)

Academic Year 2024/2025

  • Docente: Lucia Pasetti
  • Credits: 6
  • SSD: L-FIL-LET/04
  • Language: Italian

Learning outcomes

The skills that will be obtained by the end of the course: knowledge of phonetics, morphology and basic syntax; abliity to translate and carry out a literary analysis of the texts listed in the programme.

Course contents

I. SPECIAL FOCUS COURSE

Sicily in myth; readings from Book V of Ovid's Metamorphoses: the stories of Proserpine (vv. 341-571) and Arethusa (572-641). Part of the verses will be read out in class, for the remaining part, teaching materials will be provided. The incipit of the poem (met. I 1-4) will also be read.


II. CORE COURSE
Latin Language: phonetics, morphology, vocabulary, syntax.

III. AUTHORS
Lectures from Cornelius Nepos, De viris illustribus (Praefatio and Vita Attici).

IV. CRITICAL ESSAYS
see Bibliography

Non-attending students are required to read M. Fruyt, Word-Formation in Classical Latin, in A companion to the Latin language, edited by James Clackson, Maiden (MA)-Oxford, Wiley-Blackwell, 2011 (= 2005), pp. 157-175 (available on Virtuale, among the teaching materials).

 

Students with SLDs or temporary or permanent disabilities: it is recommended that you contact the relevant university office (https://site.unibo.it/studenti-con-disabilita-e-dsa/it ) and your teacher to discuss the most effective strategies for following the course and/or preparing for the exam.

If you choose the course as a single exam or outside the choices in the course syllabus, please contact the lecturer BEFORE making your choice final.

Course start: 10/02/2024

SEMINARS

First semester: basic-level seminars (compulsory for OFA students).

Second semester:

Online seminar with Dr Michele Castaldo, Thursdays 17-18.30, starting Thursday 20 February (5 lessons).

Level I Language Course - Elementary Morphology and Syntax. Online seminar with Prof. C. Valenzano, Tuesdays from 13.00 to 14.30, starting Tuesday 18 February (5 lessons).

the virtual classroom for both seminars can be accessed at the NEW link https://teams.microsoft.com/l/meetup-join/19%3ameeting_NDg0YjAyYjgtMGM4Zi00ZGUzLTk1MGItMjJkNjY1ZTdlNzgy%40thread.v2/0?context=%7b%22Tid%22%3a%22e99647dc-1b08-454a-bf8c-699181b389ab%22%2c%22Oid%22%3a%2221738a95-77a9-4791-b0b5-97566ee005fd%22%7d

Readings/Bibliography


I. SPECIAL FOCUS COURSE
Texts: Ovidio, Metamorfosi, V-VI, a cura di G. Rosati, trad. di G. Chiarini, Milano, Fondazione Valla-Mondadori, 2009, pp. 33-55 (text); pp. 191-236 (commentary).

II. CORE COURSE
I. Dionigi – E. Riganti – L. Morisi, Il latino, Bari, Laterza 2011, or Verba et res. Morfosintassi e lessico del latino, 2 voll., Bari, Laterza, 1999;

A. Traina – G. Bernardi Perini, Propedeutica al latino universitario, Bologna, Pàtron, 1995, capp. I-VI (on peculiar topics of phonetics, morphology, syntax).

As an alternative for English motherlanguage, Allen and Greenough's New Latin grammar, Ginn & Company, Boston-NY-Chicago, 1903 (both for syntax and morphology).

III. AUTHORS

Cornelius Nepos, De viris illustribus: as for Praefatio and Vita Attici are concerned, a translation into Italian, with commentary on grammar will be available among the teaching material.

IV. CRITICAL ESSAYS

one critical reading to be chosen from the following list:

-A. Barchiesi, Per una lettura delle Metamorfosi di Ovidio, in Citti, Pasetti, Pellacani, Metamorfosi tra scienza e letteratura, Firenze 2014, 123-135

- F. Bessone, L’illusione del lettore: Aretusa e i suoi racconti in Ovidio, Metamorfosi 5, Dictynna 17, 2020

- F. Citti – L. Pasetti, Metamorfosi tra scienza e letteratura: temi e lessico, in Citti, Pasetti, Pellacani, Citti, Pasetti, Pellacani, Metamorfosi tra scienza e letteratura, Firenze 2014, 1-23

- A. De Vivo, Le Sirene nelle 'Metamorfosi' di Ovidio, Invigilata Lucernis, 42, 2020, 19-26

- E. Pyy, I speak because I can: rewriting Ovid’s rapes in 21st-century folk-pop, International Journal of the Classical Tradition,
30.4, 2023, 417-446

- G. Rosati, Tempo del desiderio e fuga delle forme: la donna-acqua Aretusa e un testo che corre, in H. Casanova-Robin Ovide, figures de l'hybride : parcours de l’herméneutique philosophique à la Renaissance (Colloques, congrès et conférences sur la Renaissance, 64), Paris 2009, 235-245

 




Teaching methods

Lecture is the teaching approach adopted for the special focus course;
interactive lessons are used in the seminars: here the students are more active participants to the learning process, which includes exercises and periodical tests.

Assessment methods

 

 

The assessment methods, in particular the written test, may modified if requested by the Covid emergency

The exam has two parts:

- A written test, to be taken on a PC, with closed-ended questions to assess knowledge of basic morphosyntax. There are 25 questions to be answered in 30 minutes, with a cut-off score of 15/25. Each question is worth 1 point; there is no difference between a wrong and a correct answer. The test lasts exactly 6 months (from the exact date of taking the test, e.g. a test taken on 10 June would expire on 10 December).


- A viva voce examination: the students will be tested in Latin phonetics, morphology and syntax through the reading and translation of the Latin texts dealt with in class and listed in the program.

- It is possible to divide the examination into separate sessions: the first part (Core course) must be taken first; if you pass the first part, you can take the secondo part (Special focus course) in the same session or within two sessions (e.g. if you take the ifirst part in January, you can skip the immediately following session, but you will have to finish the second part in the next session). If the exam expires after you have passed the first part part, you do not need to retake it to face the second part exam.


Assessment guidelines:

- failing grades: lack of basic linguistic knowledge (phonetics, morphology, basic syntax) and inability to produce a correct translation and a correct interpretation of the texts.

- passing grades: proficiency in the basic linguistic skills; translation and interpretation of texts mostly correct, but inaccurate and lacking in autonomy.

- positive grades: language proficiency at an intermediate level; translation and interpretation of the texts fully correct, but not always accurate and autonomous.

- excellent grades: language proficiency at an upper-mid level; translation and interpretation of the texts not only correct but performed with autonomy and precision.

N.B.

Students with LDSs or a temporary or permanent disability: it is advisable to contact the relevant university office (https://site.unibo.it/studenti-con-disabilita-e-dsa/it) in good time: it will be their task to propose any adjustments to the students concerned, which must in any case be submitted 15 days in advance to the teacher for approval; the teacher will assess their appropriateness in relation to the teaching objectives

Teaching tools

1. Online teaching materials (e.g. slides)
2. Seminars (cf. course content) aimed to the introduction to the bases of the Latin language (phonetics, morphology and syntax) and to the texts belonging to the program (Suetonius).
3. Latin Video lessons, available at https://virtuale.unibo.it/course/view.php?id=34645

Office hours

See the website of Lucia Pasetti

SDGs

Good health and well-being Quality education

This teaching activity contributes to the achievement of the Sustainable Development Goals of the UN 2030 Agenda.