13275 - Latin Language (1) (N-Z)

Academic Year 2017/2018

  • Teaching Mode: Traditional lectures
  • Campus: Bologna
  • Corso: First cycle degree programme (L) in Humanities (cod. 8850)

Learning outcomes

Knowledge to be obtained by the end of the course 1) the student knows elements of phonetics of the Latin language 2) he knows morphology, syntax and basic vocabulary of the Latin language 3) he knows some basic elements of the history of the Latin language aimed to provide a full understanding of the main morphological structures. Skills to be obtained by the end of the course: 1) the student can pronounce the Latin language correctly 2) he can recognize and describe the main morphosyntatic structures 3) he can decline nouns, pronouns, adjectives and conjugate verbs correctly 4) he can translate and analyze previously seen texts.

Course contents

1. SPECIAL FOCUS COURSE: Doctus Catullus: selected poems from Catullus' Liber: 1,5,8,10,11,16,49,50,51,72,76,85,93

2. Latin Language: phonetics, morphology, vocabulary, syntax

3. Suetonius, Caesar, chapt. 1-44, 55-56, 76-85

Readings:

 A. Traina, La poesia degli affetti, in Gaio Valerio Catullo, I canti, introd. e note di A. T., trad. di E. Mandruzzato, Milano,1982, 7-45.

One more essay must be chosen from A. Traina, Il fiore reciso. Sentieri catulliani, Cesena 2015

 

Students not joining classes are supposed to study in addition the following article: M. Fruyt, Word-Formation in Classical Latin, in A companion to the latin language, edited by James Clackson, Maiden (MA)-Oxford, Wiley-Blackwell, 2011, pp. 157-175

Seminars:

1st semester: beginners: please find the e-learning course at the following link (login with unibo  username and password):

https://elearning-pro.unibo.it/course/view.php?id=1162

2nd semester:

Syntax (A. Bertocchi): tue 5-6.30 p.m.; thu 5-6.30 p.m. (Aula Pascoli, Via Zamboni 32)

Svetonio, Vita di Cesare (E. Mattioni): mon 1-3 p.m.; 5-6.30 p.m. (Aula Pascoli, via Zamboni 32)

Readings/Bibliography

I. SPECIAL FOCUS COURSE
Texts: Gaio Valerio Catullo, I canti, introd. e note di A. Traina, trad. di E. Mandruzzato, Milano, BUR, 1982 (sempre ristampata e aggiornata); Catullus,  a Commentary, by C. J. Fordyce
Oxford : Clarendon Press, 1973

Readings: A. Traina, La poesia degli affetti, in Gaio Valerio Catullo, I canti, introd. e note di A. T., trad. di E. Mandruzzato, Milano,1982, 7-45.

II. CORE COURSE
I. Dionigi – E. Riganti – L. Morisi, Il latino, Bari (Laterza), 2011; A. Traina – G. Bernardi Perini, Propedeutica al latino universitario, Bologna (Pàtron), 1995, capp. I-VI (phonetics, morphology, sintax).

III. AUTHORS
Svetonio, Vita di Cesare, introd., trad. e commento di C. Scantamburlo, Pisa, Plus Università di Pisa, 2011; Suetonius, Lives of the Caesars; translated with an introduction and notes by Catharine Edwards, Oxford, Oxford University Press, 2000

 


 

Teaching methods

Lecture is the teaching approach adopted for the special focus course; interactive lessons are used in the seminars: here the students are more active participants to the learning process, which includes exercises and periodical tests.

Lectures in class for the first part; students are in charge of preparing the second and third ones. There will be also a seminar helping for the reading (in Latin) of Suetonius' Life of Caesar.

Assessment methods

The exam has two parts:

- a written multiple choice Latin test, performed on the computer, concerning morphology and elements of syntax.

The written test is compulsory and must be overcome before the oral exam of Lingua Latina. A negative mark prevents from accessing to the viva voce examination.

Through a viva voce examination the students will be tested in Latin phonetics, morphology and syntax through the reading and translation of the Latin texts dealt with in class and listed in the program.

The exam can be divided into to parts (special focus course and core course and taken on two different sessions. The exam on core course has to be taken before the exam on special focus course (the second part has to be taken within two sessions)

assessment guidelines

-failing grades:lack of basic linguistic knowledge (phonetics, morphology, basic syntax) and inability to produce a correct translation and a correct interpretation of the texts.

- passing grades: proficiency in the basic linguistic skills; translation and interpretation of texts mostly correct, but inaccurate and lacking in autonomy.

- positive grades: language proficiency at an intermediate level; translation and interpretation of the texts fully correct, but not always accurate and autonomous.

- excellent grades: language proficiency at an upper-mid level; translation and interpretation of the texts not only correct but performed with autonomy and precision.

Erasmus or foreigner students are allowed to attend the exam - as far as translation from Latin is concerned - in English, French, German or Spanish.

Teaching tools

1. Online teaching materials (e.g. slides)
2. Seminars (cf. course content) devoted to the introduction to the bases of the Latin language (phonetics, morphology and syntax) and to the texts belonging to the program (Suetonius).

Office hours

See the website of Bruna Pieri