27472 - TRADUZIONE SPECIALIZZATA TRA L'INGLESE E L'ITALIANO II (CL1)

Anno Accademico 2011/2012

  • Moduli: Adele D'Arcangelo (Modulo 1) Delia Carmela Chiaro (Modulo 2) Sara Castagnoli (Modulo 3) Christopher Dennis (Modulo 4)
  • Modalità didattica: Convenzionale - Lezioni in presenza (Modulo 1) Convenzionale - Lezioni in presenza (Modulo 2) Convenzionale - Lezioni in presenza (Modulo 3) Convenzionale - Lezioni in presenza (Modulo 4)
  • Campus: Forli
  • Corso: Laurea Magistrale in Traduzione specializzata (cod. 8061)

Contenuti

In stretta collaborazione con la Dott.ssa Rachele Antonini, responsabile della parte pratica relativa al voice-over dall'inglese all'italiano, questa sessione del corso fornirà una introduzione generale al mondo della traduzione per lo schermo, ponendo particolare attenzione all'industria del doppiaggio italiano e allo sviluppo del voice over in Europa.

Testi/Bibliografia

Delia Chiaro. 2009. 'Issues in Audiovisual Translation' In Jeremy Munday (ed.) The Routledge Companion to Translation Studies. London:Routledge.

Metodi didattici

Le lezioni si svolgeranno nell'aula multimediale in modo da facilitare l'interazione col materiale multimediale proposto dal docente. 

Modalità di verifica e valutazione dell'apprendimento

Gli studenti dovranno consegnare un elaborato di 4 minuti di traduzione di un voice-over di un documentario inglese in lingua italiana applicando convenzioni e regole illustrate in aula.

Strumenti a supporto della didattica

Il corso farà uso di strumenti elettronici, serie televisive, documentari, telegiornali ecc. in versione originale e tradotta.

Orario di ricevimento

Consulta il sito web di Delia Carmela Chiaro

Consulta il sito web di Adele D'Arcangelo

Consulta il sito web di Sara Castagnoli

Consulta il sito web di Christopher Dennis