- Docente: Andrea Ceccherelli
- In collaborazione con la lettrice di scambio Marta Anna Wanicka
- Lingua di insegnamento: Italiano
- Modalità didattica: Convenzionale - Lezioni in presenza
- Campus: Bologna
-
Corso:
Laurea Magistrale in
Lingua e cultura italiane per stranieri (cod. 0983)
Valido anche per Laurea Magistrale in Letterature moderne, comparate e postcoloniali (cod. 0981)
-
dal 13/02/2025 al 16/05/2025
Contenuti
Le esercitazioni saranno tenute dalla dott.ssa Marta Wanicka e si terranno due volte a settimana nel secondo semestre (N.B. nel primo gli studenti devono seguire le lezioni frontali in polacco con i proff. Ceccherelli e Bąkowska).
La prima lezione settimanale sarà dedicata al potenziamento delle competenze linguistiche, affiancato da un approfondimento della cultura polacca. Alcuni degli argomenti trattati in questa parte del corso riguarderanno il ruolo delle materie umanistiche, l’arte e i suoi limiti, la Polonia contemporanea e la lingua polacca in evoluzione.
Nella seconda lezione settimanale saranno affrontati argomenti relativi alla scrittura accademica, tra cui le caratteristiche stilistiche dello stile accademico, la sintesi di testi, nonché l'analisi e l'interpretazione di testi poetici.
Tutti i materiali utilizzati durante le lezioni saranno forniti dalla docente o caricati sulla piattaforma Virtuale.
Testi/Bibliografia
I materiali usati a lezioni saranno tratti, fra l'altro, da:
• E. Bajor, E. Madej, Wśród ludzi i ich spraw, Bestom, Łódź 2006;
• E. Lipińska, E.G. Dąmbska, Pisać jak z nut, Universitas, Kraków 2016;
• E. Lipińska, Nie ma róży bez kolców, wyd. II, Universitas, Kraków 2009;
S. Mędak, Praktyczny słownik łączliwości składniowej czasowników polskich, Universitas, Kraków 2011.
S. Mędak, Co z czym? Ćwiczenia składniowe dla grup zaawansowanych, Universitas, Kraków 2014.
A. Seretny, Per Aspera ad Astra, Universitas, Kraków 2008.
Metodi didattici
Esercitazioni,tutoraggi
Modalità di verifica e valutazione dell'apprendimento
Gli studenti non madrelingua dovranno sostenere un esame scritto di livello C2, della durata di quattro ore. Inoltre, verrà valutata la correttezza e l’adeguatezza della lingua nelle analisi delle serie traduttive.
Gli studenti madrelingua non saranno tenuti a sostenere un esame scritto, ma dovranno preparare un lavoro che potrà consistere nella preparazione di materiali didattici per l'insegnamento del polacco come seconda lingua, l'analisi di testi poetici o la traduzione dall’italiano al polacco di un testo narrativo. Gli studenti madrelingua sono invitati a consultare la docente per concordare l'argomento del loro lavoro.
Strumenti a supporto della didattica
ppt, film, video
Orario di ricevimento
Consulta il sito web di Andrea Ceccherelli
SDGs


L'insegnamento contribuisce al perseguimento degli Obiettivi di Sviluppo Sostenibile dell'Agenda 2030 dell'ONU.