- Docente: Silvia Betti
- Crediti formativi: 9
- SSD: L-LIN/07
- Lingua di insegnamento: Spagnolo
- Modalità didattica: Convenzionale - Lezioni in presenza
- Campus: Bologna
- Corso: Laurea Magistrale in Language, Society and Communication (cod. 8874)
-
dal 13/02/2025 al 16/05/2025
Conoscenze e abilità da conseguire
The aim of the course is to familiarize the students with theories of linguistic and cultural mediation and its diverse practical/professional applications. The students are expected to be able to apply the theoretical and practical tools learned in class to the needs of the public and social services, as well as to international and intercultural communication. They are also expected to progress to being able to independently monitor and update their skills and competence, also for the purpose of conducting autonomous research in the field. Language classes aim at improving students linguistic competence; over the two year period students knowledge of Spanish should reach an equivalent level to C2 in accordance with the European framework in all four abilities. These classes will work in connection with the lectures to improve students writing skills in particular.
Contenuti
Construyendo puentes: Mediación intercultural en contextos diversos
A partir del segundo semestre de 2025, la profesora Betti impartirá un curso de Mediación Intercultural (60 hrs) diseñado para brindar una primera formación en el ámbito de la comunicación intercultural.
El programa abordará algunos fundamentos teóricos de la mediación, haciendo hincapié en la relatividad cultural y la importancia del diálogo intercultural. A través de un enfoque práctico, los estudiantes desarrollarán algunas competencias clave como la mediación lingüística, la negociación intercultural y la gestión de la comunicación no verbal.
El curso se centrará en contextos interculturales relevantes, como el ámbito sanitario (y/o escolar), con especial atención a la compleja realidad de la frontera México-Estados Unidos. Mediante el análisis de casos reales y simulaciones, los participantes adquirirán las herramientas necesarias para desempeñar el rol de mediador en situaciones de alta diversidad cultural.
Testi/Bibliografia
N.B. Cualquier adición y/o modificación se comunicará durante el curso. (N.B. Eventuali integrazioni e/o modifiche saranno comunicate durante il corso).
-PPT e materiali delle lezioni (e/o indicati durante le lezioni)
-Betti, Silvia. "¿Por qué viniste a los Estados Unidos? Reflexiones sobre la frontera sur de Estados Unidos", Trea ed., 2021. Capitolo libro. Sarà caricato in Virtuale.
-A scelta, 2 libri fra questi in elenco: Geda, Fabio, Nel mare ci sono i coccodrilli. Storia vera di Enaiatollah Akbari, Baldini e Castoldi, 2017 (o altra edizione). Luiselli, Valeria, Los niños perdidos, Sexto Piso, 2018. Sabatés, Sandra, No me cuentes cuentos, Planeta, 2022. Reyna Grande, La distancia entre nosotros: Memorias de una niña emigrante, VR EUROPA - VRYA (o altra edizione spagnola) 2020. Sergio González Rodríguez, Huesos en el desierto,
ISBN 978-84-339-2554-1 EAN 9788433925541
-Al libro scelto, andrà aggiunta la graphic novel Bianchini e Ballati: Migrantes. Clandestino verso il sogno americano (Bfs Edizioni, 2015),
-Grupo CRIT. Culturas y atención sanitaria. Guía para la comunicación y la mediación intercultural. Octaedro, Barcelona, 2009. ISBN978-84-9921-012-4. Si può acquistare in formato cartaceo o pdf: https://octaedro.com/libro/culturas-y-atencion-sanitaria/
-Laghrich, Saloua. “Reflexiones sobre la mediación intercultural y experiencias desde la Comunidad Valenciana”. Tonos Digital, n. 8, dic. 2004. Articolo. Disponible en: http://www.um.es/tonosdigital/znum8/estudios/11-Salou.htm
-Medina, Pilar e Miquel, Rodrigo Alsina. “ Las emociones como barreras y como accesos a la diversidad cultural”. Congreso Comunicación y diversidad cultural. Forum Barcelona, 2004. Articolo. Disponible en: http://www.portalcomunicacion.com/dialeg/paper/pdf/35_alsina.pdfo en: https://www.researchgate.net/publication/277274395_Las_emociones_como_barreras_y_como_accesos_a_la_diversidad_cultural
-Pons Rodríguez, Lola. "El acoso, por su nombre". El País, 2 de mayo de 2018. Articolo. Disponible en: https://elpais.com/elpais/2018/05/01/opinion/1525191997_750645.html
Metodi didattici
*Studenti/Studentesse con DSA o disabilità temporanee o permanenti: si suggerisce di mettersi subito in contatto con l’ufficio di Ateneo responsabile (https://site.unibo.it/studenti-con-disabilita-e-dsa/it ) e con la docente.
Lezioni frontali e apprendimento cooperativo. Le lezioni richiederanno la partecipazione attiva degli studenti (impegnati nell'acquisizione dei contenuti e dei processi necessari per la mediazione) attraverso discussioni, “giochi di ruolo”, presentazioni ed esercitazioni varie.
Le lingue di insegnamento saranno spagnolo e italiano
Modalità di verifica e valutazione dell'apprendimento
N.B. Le prove delle Esercitazioni (lettorato) sono propedeutiche.
Esame corso monografico Mediazione (lezioni frontali) Docente: prof.ssa Silvia Betti
La prova d'esame relativa alle lezioni frontali consisterà in un colloquio orale in lingua (livello di partenza C1) con la docente che verterà sui contenuti del corso (appunti, materiali forniti a lezione, letture obbligatorie) e sulle varie esercitazioni svolte a lezione.
Il voto complessivo dell'esame (lettorato + lezioni frontali) sarà il risultato della media ponderata fra il voto di lettorato (34 ore di esercitazioni) e quello delle lezioni frontali prof.ssa Betti.
Esercitazioni (Lettorato) Dott.ssa Asarta
N.B. Le 2 prove del lettorato sono propedeutiche.
Esercitazioni : Verifica della competenza linguistica scritta e orale (livello di partenza C1)
Strumenti a supporto della didattica
Per le lezioni frontali saranno utilizzati Power Point, supporti audio e video, documenti on line, ecc.
Orario di ricevimento
Consulta il sito web di Betti Silvia [https://www.unibo.it/sitoweb/s.betti]
Link ad altre eventuali informazioni
https://www.unibo.it/sitoweb/s.betti
Orario di ricevimento
Consulta il sito web di Silvia Betti