Loading ...
Ordinario di slavistica, svolge le sue ricerche nell'ambito della polonistica. S’interessa di letteratura polacca dal ‘500 al ‘900, con una predilezione per la dimensione comparativa (vari studi su Leopardi in Polonia) e le problematiche traduttive e autotraduttive, riguardanti per es. l'opera di Witkiewicz e Gombrowicz. Traduttore dei grandi poeti polacchi del secondo ‘900 (Cz. Miłosz, Z. Herbert, J. Twardowski, A. Świrszczyńska). Autore di una monografia sulle Vite di Santi di P. Skarga e dei capitoli su Rinascimento e Giovane Polonia nella Storia della letteratura polacca Einaudi, e coautore di Szymborska. Un alfabeto del mondo. Ha curato l'edizione italiana della biografia di Szymborska e tradotto le memorie del suo segretario Rusinek. Coordinatore di vari progetti internazionali sul multilinguismo. Già presidente della Scuola di Lingue e Letterature, Traduzione e Interpretazione (2016-18) e del Centro di poesia contemporanea dell'Università di Bologna (2020-24), dal 2022 è Presidente del Centro Linguistico di Ateneo e giurato del Premio di poesia W. Szymborska.
Vai al Curriculum